Svarūp Dāmodar explains the supremacy of Kṛṣṇa’s homeland to Śrīvās Ṭhākur.
Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj often quoted and relished this section of Śrī Chaitanya-charitāmṛta (from Madhya-līlā Chapter 14), which was spoken during the Lakṣmī Vijay festival on Herā Pañchamī day in Śrī Purī Dhām.
śrīvāsa hāsiyā kahe,—śuna, dāmodara
āmāra lakṣmīra dekha sampatti vistara 
Smiling, Śrīvās Ṭhākur said, “Listen, O Dāmodar! Consider the grand opulences my Lakṣmī Devī.
vṛndāvanera sampad dekha,—puṣpa-kisalaya
giridhātu śikhi-pichchha-guñjāphala-maya 
“And consider the opulences of Vṛndāvan: flowers, sprigs, red ochre, peacock feathers, and guñja berries.
āmāra lakṣmīra sampad—vākya-agochara 
“My Lakṣmī Devī’s opulences are incomparable!
dugdha āuṭi’ dadhi mathe tomāra gopī-gaṇe
āmāra ṭhākurāṇī vaise ratna-siṁhāsane 
“Your gopīs boil milk and churn it into butter. My Goddess sits on a jeweled throne.”
nārada-prakṛti śrīvāsa kare parihāsa
śuni’ hāse mahāprabhura yata nija-dāsa 
In the mood of Nārad Muni, Śrīvās Ṭhākur laughed. Hearing this, Śrīman Mahāprabhu’s intimate devotees smiled.
prabhu kahe,—śrīvāsa, tomāte nārada-svabhāva
aiśvarya-bhāve tomāte, īśvara-prabhāva 
Mahāprabhu said, “O Śrīvās, you have the mood of Nārad, and you are under the influence of the Lord’s opulence.
aiśvarya nā jāne i̐ho śuddha-preme bhāsi’ 
“Svarūp Dāmodar, however, is a pure resident of Vraja. He floats in pure divine love and has no awareness of opulence.”
svarūpa kahe,—śrīvāsa, śuna sāvadhāne
vṛndāvana-sampad tomāra nāhi paḍe mane? 
Svarūp Dāmodar said, “O Śrīvās, listen carefully. Do you not remember the opulence of Vṛndāvan?
vṛndāvane sāhajika ye sampat-sindhu
dvārakā-vaikuṇṭha-sampat—tāra eka bindu 
“The opulence of Dvārakā and Vaikuṇṭha is just a drop within the ocean of the natural opulence of Vṛndāvan.
parama puruṣottama svayaṁ bhagavān
kṛṣṇa yāhā̐ dhanī tāhā̐ vṛndāvana-dhāma 
“The Supreme Personality of Godhead, the possessor of all opulence, Śrī Kṛṣṇa, is the proprietor of Vṛndāvan Dhām.
chintāmaṇi-maya bhūmi ratnera bhavana
“The land, homes, and ornaments on the feet of the gopīs there are all made of wish-fulfilling jewels.
puṣpa-phala vinā keha nā māge anya dhana 
“There is a natural forest of wish-fullfilling trees and creepers there, and no one desires any wealth other than its fruits and flowers.
ananta kāma-dhenu tāhā̐ phire vane vane
dugdha-mātra dena, keha nā māge anya dhane 
“There are unlimited wish-fulfilling cows there that roam from forest to forest. They give only milk, and no one there desires any other wealth.
sahaja lokera kathā—yāhā̐ divya-gīta
sahaja gamana kare,—yaichhe nṛtya-pratīta 
“The natural speech of the people sounds like delightful singing there, and their natural movements appear like dancing.
sarvatra jala—yāhā̐ amṛta-samāna
chid-ānanda jyotiḥ svādya—yāhā̐ mūrtimān 
“All of the water is like nectar there, and the joyful, spiritual light there is most relishable.
lakṣmī jini’ guṇa yāhā̐ lakṣmīra samāja
kṛṣṇa-vaṁśī kare yāhā̐ priya-sakhī-kāya 
“There the qualities of the goddesses there surpass those of Lakṣmī Devī, and Kṛṣṇa holds His dear friend the flute in His hand.
śriyaḥ kāntāḥ kāntaḥ parama-puruṣaḥ kalpa-taravo
drumā bhūmiś chintāmaṇi-gaṇa-mayī toyam amṛtam
kathā gānaṁ nāṭyaṁ gamanam api vaṁśī priya-sakhī
chid-ānandaṁ jyotiḥ param api tad āsvādyam api cha 
“‘In Vṛndāvan, goddesses are the lovers; the Supreme Lord is the beloved; the trees are wish-fulfilling trees; the land is made of wish-fulfilling jewels; the water is nectar; speech is song; movement is dance; the flute is Kṛṣṇa’s dear friend; and the light is spiritual and joyful. Vṛndāvan is thus supremely relishable.’
chintāmaṇiś charaṇa-bhūṣaṇam aṅganānāṁ
śṛṅgāra-puṣpa-taravas taravaḥ surāṇām
vṛndāvane vraja-dhanaṁ nanu kāma-dhenu-
vṛndāni cheti sukha-sindhur aho vibhūtiḥ 
“‘In Vṛndāvan, the ladies’ anklets are made of wish-fulfilling jewels, and the trees, whose flowers are used for amorous decoration, are wish-fulfilling trees. Vraja’s wealth is its herds of wish-fulfilling cows. Oh! Vṛndāvan’s opulence is an ocean of joy!’”
śuni’ premāveśe nṛtya kare śrīnivāsa
kakṣa-tāli bājāya, kare aṭṭa-aṭṭa hāsa 
Hearing this, Śrīvās Ṭhākur began to dance, rapt with divine love. He slapped his palms against his sides and roared with laughter.
vraja-rasa-gīta śuni’ prema uthalila
puruṣottama-grāma prabhu preme bhāsāila 
Hearing about the glories of Vraja, the Lord’s divine love swelled, and He inundated the village of Puruṣottam with it.