Srila-Bhakti-Vinod-Thakur-Kanthi-Mala

Lord of the Universe

Continuing our present­a­tion of the upcom­ing release Sharanagati, in this song Srila Bhakti Vinod Thakur describes the sur­rendered soul’s faith that the Lord of their heart is the Lord of the universe.

Sharanagati

Song Twenty-Three

tumi ta’ māribe yāre,    ke tāre rākhite pāre
    tava ichchhā-vaśa tribhuvana
brahmā ādi-deva-gaṇa,    tava dāsa aganaṇa
    kare tava ājñāra pālana
[1]

tumi–You; ta’–certainly; māribe–will kill; yāre–whom; ke–who?; tāre–him; rākhite–to protect; pāre–can; tava–Your; ichchhā–will; vaśa–under the control; tribhuvana–the three worlds—Svarga, Martya, and Pātāl (heaven, earth, and hell); brahmā–the universal creator; ādi–and so forth; deva–of demigods; gaṇa–the group; tava–Your; dāsa–servants; aganaṇa–numberless; kare–do; tava–Your; ājñāra–of the orders; pālana–following. [1]

(1) Who can protect one whom You will kill? The three worlds are subservient to Your will. Brahma and the countless demigods are Your servants who carry out Your orders.

Sri Laghu-chandrika-bhashya

(1) tumi ta’ māribe … tava ichchhā-vaśa tribhuvana: “The three worlds are subservient to Your will.” Krishna describes His unassailable will to Arjun just before the battle of Kuruksetra:

mayaivaite nihatāḥ pūrvam eva
nimitta-mātraṁ bhava savya-sāchin

  (Srimad Bhagavad-gita: 11.33)

“All the warriors on this battlefield have already been killed by Me. O Arjun, simply be My instrument.”

brahmā-ādi-deva-gaṇa … kare tava ājñāra pālana: “Brahma and the countless demigods carry out Your orders.” Brahma himself describes this in Srimad Bhagavatam (2.6.32):

sṛjāmi tan-niyukto ’haṁ haro harati tad-vaśaḥ
viśvaṁ puruṣa-rūpeṇa paripāti tri-śakti-dhṛk

“In accordance with the order of Sri Hari, I create the universe and Shiva annihilates it. Śrī Hari, the controller of the three modes of material nature, maintains the universe with His form of Ksirodakshayi Vishnu.”


tava ichchhā-mate yata,    graha-gaṇa avirata
    śubhāśubha phala kare dāna
roga-śoka-mṛti-bhaya,    tava ichchhā-mate haya
    tava ājñā sadā balavān
[2]

tava–Your; ichchhā–will; mate–in accordance with; yata–all; graha–planets;gaṇa–the group of; avirata–uninterruptedly; śubha–auspicious; aśubha–inauspicious; phala–results; kare–do; dāna–grant; roga–disease; śoka–lamen­tation; mṛti (maraṇa)–death; bhaya–fear; tava–Your; ichchhā–will; mate–in accordance with; haya–happen; tava–Your; ājñā–orders; sadā–always; balavān–powerful. [2]

(2) In accordance with Your will, all the planets per­petually exert their auspicious and inauspicious influences. Disease, lamentation, death, and fear all occur in accordance with Your will. Your orders are always predominant.


tava bhaye vāyu vaya,    chandra-sūrya samudaya
    sva-sva-niyamita-kārya kare
tumi ta’ parameśvara,    parabrahma parātpara
    tava vāsa bhakata-antare
[3]

tava–of You; bhaye–out of fear; vāyu–the wind; vaya–blows; chandra–the moon; sūrya–and the sun; samudaya–all the celestial bodies; sva–own; sva–respective; niyamita–prescribed; kārya–duties; kare–do; tumi–You; ta’–certainly; parama–supreme; īśvara–controller; parabrahma–the supreme; Absolute; parātpara (asamorddhva)–greater than the greatest (unparalleled); tava–Your; vāsa–residence; bhakata–the devotees; antare–within. [3]

(3) Out of fear of You, the wind blows, and the moon, the sun, and all the celestial bodies perform their respective duties. You are the Supreme Lord, the unparalleled Supreme Absolute. You reside in the hearts of Your devotees.

(3) tava vāsa bhakata-antare: “You reside in the hearts of Your devotees.” In Srimad Bhagavatam (9.4.68), Vishnu explains:

sādhavo hṛdayaṁ mahyaṁ sādhūnāṁ hṛdayaṁ tv aham
mad-anyat te na jānanti nāhaṁ tebhyo manāg api

Sadhus are My heart and I alone am their heart. They do not know anyone other than Me, and I do not know anyone other than them.”

Srila Narottam Thakur sings about this in Prarthana (45.5):

tomāra hṛdaye sadā govinda-viśrāma
govinda kahena—mama vaiṣṇava parāṇa

“Govinda always rests in your heart, and He declares, ‘My devotees are My heart.’”


sadā-śuddha siddha-kāma,    bhakata-vatsala nāma,
    bhakata-janera nitya-svāmī
tumi ta’ rākhibe yāre,    ke tāre mārite pāre
    sakala vidhira vidhi tumi
[4]

sadā–eternally; śuddha–pure; siddha–fulfilled; kāma–desire; bhakata–devotees; vatsala–affectionate; nāma–name; bhakata–devotees; janera–of the persons; nitya–eternal; svāmī–Master; tumi–You; ta’–certainly; rākhibe–will protect; yāre–whom; ke–who?; tāre–him; mārite–to kill; pāre–can; sakala–all; vidhira–of destinies, laws, providence; vidhi–determining element; tumi–You. [4]

(4) You are eternally pure. Your desires are always fulfilled. You are known as ‘Bhakta-vatsal’, He who is affectionate to His devotees. You are the eternal master of Your devotees. Who can kill one whom You will protect? You are the author of all destinies.

(4) siddha-kāma: “Your desires are always fulfilled.” In Srimad Bhagavatam (6.9.22), the demigods describe the Lord in this way:

avismitaṁ taṁ paripūrṇa-kāmaṁ
svenaiva lābhena samaṁ praśāntam
vinopasarpaty aparaṁ hi bāliśaḥ
śva-lāṅgulenātititarti sindhum

  (Srimad Bhagavatam: 6.9.22)

“The eternally smiling Supreme Lord is never surprised by anything. His desires are always fulfilled. He is self-sufficient, equanimous, and peaceful. One who rejects Him and approaches anyone else for shelter is certainly a fool; they are like one who desires to cross the ocean by taking hold of a dog’s tail.”

bhakata-janera nitya-svāmī: “You are the eternal master of Your devotees.” In Srimad Bhagavad-gita (9.29), Krishna says:

samo ’haṁ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo ’sti na priyaḥ
ye bhajanti tu māṁ bhaktyā mayi te teṣu chāpy aham

“I am equally disposed to all; no one is My enemy or My friend. Yet, those who serve Me with devotion—as they are lovingly attached to Me, so I am lovingly attached to them.”


tomāra charaṇe nātha!    kariyāchhe praṇipāta,
    bhakati-vinoda tava dāsa
vipada ha-ite svāmī!    avaśya tāhāre tumi,
    rakṣibe,—tāhāra e viśvāsa
[5]

tomāra–Your; charaṇe–at the feet; nātha!–O Lord!; kariyāchhe–have done; praṇipāta–obeisance; bhakati-vinoda–Bhakti Vinod; tava–Your; dāsa–servant; vipada–danger; ha-ite–from; svāmī!–Master!; avaśya–surely; tāhāre–him; tumi–You; rakṣibe–will protect; tāhāra–his; e–this; viśvāsa–faith. [5]

(5) O Lord! Your servant Bhakti Vinod has offered his obeisance at Your feet. O Master! You will certainly protect him from all danger—this is his faith.

, ,