In honour of the upcoming appearance day festival for Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj, we are presenting a poem he wrote in his early years in which he expresses the ideal he cherished within his heart throughout his life. Accompanying the poem is a verbal explanation by Srila Bhakti Nirmal Acharya Maharaj. Lines two, three, and five from this poem are engraved on the Temple of Love and Affection.

101027 Explanation of Chaoya.mp3

Srila Bhakti Nirmal Acharya Maharaj

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj

Originally published in Sri Gaudiya Darshan
Volume 1, Issue 3, Sunday, 17 October 1955


chāi nā ha’te        ei jagatera
chāi nā ha’te        mukti-pathera
navīna nyāsī-vara [1]

I do not desire to be an autonomous king of this world. I do not desire to be an exalted young renunciant on the path of liberation.

nāi vā gelām purī,    gayā, kāśī, badarīnārā’ṇa
nāi vā elām ghuri’
kona janme        pāire hote
sakala āśā-i        miṭbe re bhāi
pāi yadi ai vara [2]

I did not go to Puri, Gaya, Kashi, or Badarinath. I did not turn and come back. If in some lifetime I am able to be a Vaiṣṇava’s servant, then all of my desires will be fulfilled. O brothers! If I attain such a benediction.

chāi nā pete        mukti hāte
—bhuktire ke māge
gaura-harira        charaṇa-sevaka-charaṇa
pāire lāge [3]

I do not want to attain liberation in hand—who prays for mundane enjoyment if they can attain the feet of a servitor of Gaurahari’s feet?

brahmā ese chhale        indra tāhāra rājadhānī deya
tāo phirāi hele,
āra ki debe        lakṣmī-nārā’ṇa?
—tāo hṛde nāi jāge [4]

If Brahmā comes to me with a ploy or Indra offers me his capital, I turn such things away. And what will Lakṣmī-Nārāyaṇ give me? No desire for that arises in my heart either.

āmi chāi re śudhu    śachī-sutera
sevaka-charaṇa-rāge [5]

Oh! I desire only loving attachment to the feet of Śachī Suta’s servant.

, , , , ,